# name: Oscar Gonzalez Gallegos
# e_mail: ventas@prediomix.com
# Language: Spanish


# message catalog file for daisy-player - Spanish version
#
# Copyright (C) 2003-2016 J. Lemmens
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by the
# Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
# option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General
# Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
# translated by Oscar Gonzalez Gallegos

msgid "Cannot read %s"
msgstr "No se puede leer %s"

msgid "'h' for help -"
msgstr "'h' para ayuda -"

msgid " %d pages"
msgstr " %d páginas"

msgid " level: %d of %d"
msgstr " nivel: %d de %d"

msgid " total length: %02d:%02d:%02d"
msgstr "longitud  total: %02d:%02d:%02d"

msgid "These commands are available in this version:"
msgstr "Estas órdenes o comandos estan disponibles en esta versión:"

msgid "cursor down,2   - move cursor to the next item"
msgstr "cursor abajo,2     - desplazar el cursor hasta el tema próximo"

msgid "cursor up,8     - move cursor to the previous item"
msgstr "cursor arriba,8    - desplazar el cursor al tema anterior"

msgid "cursor right,6  - skip to next phrase"
msgstr "cursor derecho,6   - saltar a la frase próxima"

msgid "cursor left,4   - skip to previous phrase"
msgstr "cursor izquierdo,4 - saltar a la frase anterior"

msgid "page-down,3     - view next page"
msgstr "página-abajo,3     - ver página próxima"

msgid "page-up,9       - view previous page"
msgstr "página-ariba,9     - ver página anterior"

msgid "enter           - start playing"
msgstr "intro             - empezar la lectura"

msgid "space,0         - pause/resume playing"
msgstr "espacio,0          - pausa/reanudar la lectura"

msgid "home,*          - play on normal speed"
msgstr "inicio,*           - escuchar a velocidad normal"

msgid "Press any key for next page..."
msgstr "Presione cualquier tecla para ir a la proxima página ..."

msgid "/               - search for a label"
msgstr "/               - buscar por una etiqueta"

msgid "d               - store current item to disk"
msgstr "d               - almacenar el tema actual en el disco"

msgid "D,-             - decrease playing speed"
msgstr "D,-             - disminuir velocidad de lectura"

msgid "e,.             - quit daisy-player, place a bookmark and eject"
msgstr "e,.             - cerrar daisy-player, poner un marcapágina y salir"

msgid "f               - find the currently playing item and place the cursor there"
msgstr "f               - encontrar el item que está siendo escuchado y poner el cursor allí"

msgid "g               - go to time in this song (MM:SS)"
msgstr "g               - ir a tiempo específico en esta canción (MM:SS)"

msgid "g               - go to time in this item (MM:SS)"
msgstr "g               - ir para tiempo específico en este tema (MM:SS)"

msgid "G               - go to page number"
msgstr "G               - ir para página número (cuando hay)"

msgid "h,?             - give this help"
msgstr "h,?             - dar esta ayuda"

msgid "j,5             - just play current item"
msgstr "j,5             - solo escuchar el tema actual"

msgid "l               - switch to next level"
msgstr "l               - cambiar al nivel proximo"

msgid "L               - switch to previous level"
msgstr "L               - cambiar al nivel anterior"

msgid "n               - search forwards"
msgstr "n               - buscar hacia adelante"

msgid "N               - search backwards"
msgstr "N               - buscar hacia atrás"

msgid "o               - select next output sound device"
msgstr "o               - seleccionar la proxima salida de dispositivo de sonido"

msgid "p               - place a bookmark"
msgstr "p               - poner un marcapágina"

msgid "q               - quit daisy-player and place a bookmark"
msgstr "q               - cerrar daisy-player y poner una marcapágina"

msgid "s               - stop playing"
msgstr "s               - parar la lectura"

msgid "U,+             - increase playing speed"
msgstr "U,+             - acelerar velocidad de lectura"

msgid "v,1             - decrease playback volume"
msgstr "v,1              -reducir velocidad de lectura"

msgid "V,7             - increase playback volume (beware of Clipping)"
msgstr "V,7                    -aumentar volumen de lectura (puede haber distorsión )"

msgid "Press any key to leave help..."
msgstr "Presione cualquier tecla para salir de la ayuda..."

msgid "Please wait... -------------------------"
msgstr "Por favor esperar... -------------------------"

msgid "What do you search?"
msgstr "¿Qué busca?"

msgid "Go to page number:"
msgstr "Ir a página número:"

msgid "Go to time (MM:SS):"
msgstr "Ir a tiempo específico (MM:SS):"

msgid "Select a soundcard:"
msgstr "seleccionar una tarjeta de sonido:"

msgid "Cannot read /proc/asound/cards"
msgstr "No se puede leer /proc/asound/cards"

msgid "This book has no audio. Play this book with eBook-speaker\n"
msgstr "Este libro no contiene audio.  "

msgid "Daisy-player - Version %s %s"
msgstr "Daisy-player - Versión %s %s"

msgid "%sUsage: %s [directory_with_a_Daisy-structure] | [Daisy_book_archive]"
msgstr "%sUso: %s [manual_con_una_Daisy-estructura] | [Daisy_book_archive]"

msgid "[-c cdrom_device] [-d ALSA_sound_device]"
msgstr "[-c cdrom_dispositivo] [-d ALSA_sonido_dispositivo]"

msgid "Cannot read /proc/mounts."
msgstr "No se puede leer /proc/mounts."

msgid "A parser to play Daisy CD's with Linux"
msgstr "Un analizador para escuchar Daisy CD con Linux"

msgid "Scanning for a Daisy CD..."
msgstr "Explorando por un Daisy CD..."

msgid "No DAISY-CD or Audio-cd found"
msgstr "No se encontró DAISY CD o Audio-cd"

msgid "No Daisy CD in drive."
msgstr "No hay Daisy CD en el unidad."

msgid "Found an Audio-CD."
msgstr "Se ha encontrado un CD de audio."

msgid "Get titles from freedb.freedb.org..."
msgstr ""

msgid "Daisy-player - Version %s - (C)2016 J. Lemmens"
msgstr ""

msgid "Press 'h' for help"
msgstr ""

msgid "Cannot read type: %d"
msgstr ""

# This translation is for Spanish in Central America, but I guess it's pretty useful for most spanish speakers in South America as well.  I'm not sure about 48 line propper translation and also line 44 was left in English because most of directory structure keeps in English language so trying to translate it may not be helpful.

Cheers,
